Elephant in the room ปัญหาใหญ่การตลาดเกมไทย
- Sawichaya Somnimitr

- 4 days ago
- 2 min read

[English below]
มาคุยกันเรื่องปัญหาใหญ่ของการตลาดเกมไทย ที่ไม่มีใครพูดถึงกันหน่อยดีกว่า
ที่ Game Dev Hub เราติดตามวงการเกมเดฟไทยมาอย่างใกล้ชิด และเห็นแพทเทิร์นหนึ่งที่ปรากฎขึ้นอย่างชัดเจน นั่นคือการที่สตูดิโอเกมและอินดี้เดฟไทยจำนวนมาก ทำการตลาดและสื่อสารบนโซเชียลเป็นภาษาไทยเกือบทั้งหมด
เราเข้าใจดี ว่าทุกคนมีความภูมิใจในภาษา วัฒนธรรม และแฟนเกมในประเทศของเรา
แต่ว่าถ้าเราซื่อสัตย์กับตัวเอง การใช้ภาษาไทยเพียงอย่างเดียว คืออุปสรรคสำคัญต่อความสำเร็จในระยะยาว
การไปตลาดโลกไม่ใช่ “ทางเลือก” อีกต่อไป แต่มันคือ “มาตรฐาน” ขั้นต่ำ ที่ต้องเกิดขึ้นในอนาคต
ใช่ คุณควรทำ Localization ตัวเกมเป็นหลายภาษา
แต่การสร้าง Wishlist และกระแสคอมมูนิตี้ตั้งแต่ต้น?
สิ่งนั้นต้องเกิดขึ้นเป็น ภาษาอังกฤษ
ภาษาอังกฤษคือสะพานที่เชื่อมคุณไปยัง
ผู้เล่นทั่วโลก
สื่อเกม
อินฟลูเอนเซอร์
ซึ่งทั้งหมดนี้อาจเป็นตัวแปรสำคัญว่าการเปิดตัวเกมของคุณจะปังหรือพัง
เราไม่ได้พูดเรื่องนี้ขึ้นมาเพียงเพื่อชี้ให้เห็นถึงปัญหา แต่เรามาพร้อมทางออก
ตั้งแต่วันแรกที่ Game Dev Hub ก่อตั้งขึ้นมา เราตั้งใจสนับสนุนวงการเกมไทยอย่างจริงจัง
เราเชิญพับลิชเชอร์ต่างประเทศเข้ามา, จัดเสวนาอุตสาหกรรม, จัดเวิร์กช็อป และกิจกรรมที่ขับเคลื่อนโดยคอมมูนิตี้ เพื่อเสริมความแข็งแรงให้ ecosystem ของเรา
ความท้าทายครั้งนี้ก็ไม่ต่างกัน
ถ้าคุณกำลังรู้สึกติดขัด หรือคิดว่าเกมของคุณ “ยังไม่พร้อม” สำหรับเวทีโลก
ทักหาเรา มาคุยกันจริงจังว่าอะไรคือสิ่งที่ต้องทำเพื่อพาคุณไปถึงจุดนั้น
เรารู้ว่าคำตอบแรกที่หลายคนคิดคือ “เราไม่มีงบ”
เราเข้าใจว่าเอเจนซี่การตลาดมีค่าใช้จ่ายสูง และหลายครั้งเกมเล็ก ๆ ก็ไม่ได้รับการดูแลใส่ใจเท่าที่ควร
หยุดกังวลเรื่องค่าใช้จ่าย เราจะหาทางทำให้มันเกิดขึ้นได้ เราไม่อยากทำเรื่องนี้เป็น 100 เคสเล็ก ๆ
เราอยากทำให้มันเป็น “การเคลื่อนไหวระดับประเทศ”
มาร่วมกันพาเกมไทยไปสู่เวทีโลก
ทักข้อความมาเลย มาคุยกัน
================
Let’s talk about the elephant in the room: Marketing in English.
At Game Dev Hub, we’ve been closely watching the Thai game dev scene, and we’ve noticed a pattern, many talented local studios and indie devs are doing all their marketing exclusively in Thai.
We get it. We’re proud of our language, culture, and local fanbase. That matters.
But if we’re honest with ourselves, relying solely on Thai for your game’s communication is a major roadblock to long-term success.
Going global isn’t optional anymore
It’s the standard.
Yes, you should localize your game into multiple languages.
But building wishlists and community hype? That has to happen in English.
English is the bridge to:
Global players
The press
Influencers
The very people who can make or break your launch.
We’re not here just to point out the problem.
We’re here to offer the solution.
From day one, we’ve committed to supporting the Thai game dev ecosystem, bringing in international publishers, organizing industry panels, and hosting workshops and community-driven events.
This challenge is no different.
If you’re struggling or if you believe your game “isn’t ready” for the global stage, reach out!
Let’s have a serious conversation about what it will take to get you there.
We know your first reaction:
“We don’t have the budget.”
We understand marketing agencies are expensive and often provide minimal support to smaller titles.
Stop worrying about the cost.
We will find a way to make it work.
We don’t want to treat this as 100 separate cases.
We want this to be a national movement.
Let’s take Thai games to the world together.
Drop us a message. Let’s talk.




Comments